Текст о пневмонии на немецком

Текст о пневмонии на немецком thumbnail

Pneumonia
is an acute inflammation of the lung. It may be caused by bacteria or
viruses. It may follow a cold and bronchitis, or may come on
suddenly. It may also be a complication of measles of whooping cough.
The child looks ill, has fever, cough, and very rapid breathing. He
may also complain of pain in the chest. A doctor should be consulted,
and, depending on the severity the child may be treated at home or
admitted to a hospital. If his breathing is very rapid, he may need
oxygen. Most pneumonias can be treated with antibiotics. Pneumonia
can be dangerous in a malnourished child, or in very young children,
especially if it is due to, an organism called staphylococcus. Viral
pneumonia cures gradually. The child should be kept in bed, given
plenty of water and a highly nourishing diet.

Notes

acute

-острый, сильный

inflammation

-воспаление

toconfirm

-подтверждать

malnourished

-плохо питающийся

cure

-лечить

nourishingdiet

-полноценное питание

Answer
the questions to the text:

  • Ispneumonia an acute inflammation of the lungs?

  • Whatit may be caused by?

  • Whatit may follow after?

  • Whatare the symptoms of pneumonia?

  • Maythe child be treated at home or at hospital?

  • Inwhich case the child may need oxygen?

  • Canmost pneumonias be treated with antibiotics?

Пневмония

Пневмония
это острое воспаление легких. Она может
быть вызвана бактериями или вирусами.
Это может быть следствием простуды и
бронхита, или может возникнуть внезапно.
Она также может быть осложнением кори
коклюша.Ребенок выглядит больным, имеет
высокую температуру, кашель, и очень
быстрое дыхание. Он может также жаловаться
на боли в груди. Нужно проконсультироваться
с врачом, и, в зависимости от тяжести
ребенок может получать лечение на дому
или госпитализирован. Если его дыхание
очень быстрое, ему может понадобиться
кислород. Большинство пневмоний можно
лечить с помощью антибиотиков. Пневмония
может быть опаснойуплохо питающегося
ребенка, или у очень маленьких детей,
особенно если это происходит из-за,
организма, называемого стафилококк.
Вируснаяпневмония лечится постепенно.Ребенок
должен быть на постельном режиме,
получать большое количество воды и
полноценное питание.

Ответьте
на вопросы к тексту:

  • Являетсяли пневмония острым воспалением легких?

  • Чемэто может быть вызвано?

  • Чтоэто может последовать после?

  • Каковысимптомы пневмонии?

  • Ребенкаможно лечить на дому или в больнице?

  • Вкаком случае ребенок может нуждатьсяв кислороде?

  • Большинствопневмоний можно лечить антибиотиками?

Pregnancy

Pregnancy
is a period of excitement, expectancy and a bit of fear and
nervousness for the future mother. It should be an exciting
experience, and for that, love and consideration of the family as
well as knowledge of what changes are taking place in the body and
what to expect, is important.

The
first 3 months of pregnancy are important because during this period
the baby’s organs, like brain, heart kidneys, limbs, eyes and ears
are being formed. Avoid any medicine during this period. Some
medicines can be harmful to the growing baby and so no medicines,
particularly pills for sickness, aches and anxiety should be
taken without the advice of the doctor.

The
normal the baby is in the mother’s womb is 40 weeks — 9
months and 1 week, but a few days earlier or later is within the
range of normality. A baby who is born earlier than his is
called premature.

Notes

pregnancy

-беременность

toexpect

-ожидать

toavoid

-избегать, исключать

advice

-совет, консультация

womb

-матка

range

-диапазон, предел

premature

-преждевременный, недоношенный

Answer
the questions to the text:

  • Ispregnancy a period of excitement and expectancy?

  • Whatperiod is more important for a future mother?

  • Isit harmful to take some pills during the pregnancy?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Источник

Тем не менее, в случае с пневмонией и диареей у нас есть все основания полагать, что мы сможем добиться успеха, потому что мы уже знаем, как это работает.

Doch im Fall von Lungenentzündung und Durchfall haben wir allen Grund an den Erfolg zu glauben, weil wir bereits wissen, was funktioniert.

ProjectSyndicate

Однажды, в начале третьего месяца практики, я сидел поздней ночью на посту медбрата в больнице, то всхлипывая, то засыпая, и пытался оформить поступление мальчика с пневмонией.

Anfang unseres dritten Monats saß ich einmal spät nachts im Schwesternzimmer, abwechselnd vor mich hin schluchzend und vom Schlaf übermannt, und versuchte, das Aufnahmeformular für einen kleinen Jungen mit Lungenentzündung auszufüllen.

LDS

Например, удалось добиться лишь относительно незначительного прогресса в деле обеспечения доступа к средствам лечения от двух главных причин смерти детей — диареи и пневмонии.

So sind die Fortschritte bei der Verbesserung des Zugangs zu Behandlungsmöglichkeiten für die zwei häufigsten Todesursachen bei Kindern − Durchfall und Lungenentzündung − vergleichsweise gering.

UN-2

Мой дядя умер молодым от пневмонии.

Mein Onkel ist jung gestorben.

OpenSubtitles2018.v3

Только в США от пневмококковой пневмонии, заражения крови и менингита ежегодно умирают десятки тысяч людей, в том числе 18 000 взрослых в возрасте от 65 лет и старше.

Allein in den Vereinigten Staaten sterben jedes Jahr zehntausende Menschen an von Pneumokokken verursachter Lungenentzündung, Blutvergiftung und Meningitis, wovon 18.000 Todesopfer 65 Jahre oder älter sind.

ProjectSyndicate

Во время эпидемии атипичной пневмонии в Пекине карантин, видимо, помог.

Während der SARS- Epidemie in Peking schien Quarantäne zu helfen.

QED

Пневмония, пролежни, депрессия, смерть.

Lungenentzündung, Druckgeschwüre, Depression, Tod.

OpenSubtitles2018.v3

И у меня была пневмония.

Und ich kriegte Lungenentzündung.

OpenSubtitles2018.v3

Постоянная информация об атипичной пневмонии, публиковавшаяся в журнале«Цай Цзин», позволила китайской общественности узнать правду о данной эпидемии.

Zum Beispiel führte ein Bericht desSouth Metropolitan Daily zur Abschaffung einer überholten Bauverordnung, die durch den Staatsrat erteilt worden war. Anhand der andauernden Berichtertung des MagazinsCai Jing über SARS konnte die chinesische Öffentlichkeit die Wahrheit über diese Epidemie erfahren.

News ary

ЛОНДОН – Существующие антибиотики становятся все более неэффективным, не только в борьбе с распространенными заболеваниями, такими как пневмония и инфекции мочеполовых путей, но также при лечении ряда инфекций, таких как туберкулез и малярия, которые в настоящее время рискуют вновь стать неизлечимыми.

LONDON – Gängige Antibiotika verlieren zunehmend ihre Wirkung, nicht nur bei der Bekämpfung verbreiteter Erkrankungen wie Lungenentzündung und Harnwegsinfektionen, sondern auch bei der Behandlung einer Reihe von Infektionen wie Tuberkulose und Malaria, die nun Gefahr laufen, erneut unheilbar zu werden.

ProjectSyndicate

И на встрече в верхах в Абу-Даби был представлен четкий план осуществления данной задачи к 2018 г. – стратегия, дополняющая другие усилия по расширению масштабности иммунизации против таких болезней, как корь, пневмонии и ротавирус.

Und auf dem Gipfel von Abu Dhabi wurde ein klarer Plan vorgestellt, dies bis 2018 zu erreichen – eine Strategie, die durch andere Bemühungen ergänzt wird, die Immunisierung gegen Krankheiten wie Masern, Lungenentzündungen und das Rotavirus voranzutreiben.

ProjectSyndicate

СИЭТЛ – В слишком многих местах по всему миру, самая большая смертность детей вызвана самыми маленькими организмами – вирусами, бактериями и одноклеточными паразитами, которые вызывают диарею и пневмонию.

SEATTLE – In viel zu vielen Orten der Welt werden die meisten Todesfälle bei Kindern durch die kleinsten Organismen verursacht – nämlich durch Viren, Bakterien und Einzeller, die zu Durchfall oder Lungenentzündung führen.

ProjectSyndicate

Во время эпидемии атипичной пневмонии в Гонконге мы узнали, что в большинстве случаев передача и заражение происходили из- за того, что люди неправильно снимали свои маски.

Bei der SARS- Epidemie in Hongkong haben wir festgestellt, dass die meisten Übertragungen tfanden, weil die Leute ihre Masken nicht richtig auszogen.

Читайте также:  Лечение нижнедолевой пневмонии у взрослого

QED

Эта женщина умерла не от греха, она умерла от пневмонии.

Die Frau starb nicht an Sünde wie an einer schweren Erkältung.

OpenSubtitles2018.v3

Ладно, назовём ” типичной пневмонией “.

Okay, dann nennen Sie es eben ” Ars “.

OpenSubtitles2018.v3

У меня была пневмония.

Ich hatte eine Lungenentzündung.

OpenSubtitles2018.v3

Новая терминология, вошедшая в обиход благодаря информационной технологической революции, была особенно распространена после вспышки атипичной пневмонии весной этого года, когда правительство скрывало эпидемию до тех пор, пока она не распространилась по всему Китаю и за его пределы.

Die durch die Revolution in der rmationstechnologie inspirierten neuen Begriffe waren besonders häufig nach dem Ausbruch der SARS-Epidemie zu vernehmen, die von staatlicher Seite so lange vertuscht worden war, bis sie sich in ganz China und darüber hinaus verbreitet hatte.

News ary

Хотя вакцина от пневмококковой инфекции – главной причины пневмонии – была разработана в начале века, она не включена в программы плановой иммунизации пяти стран, где пневмония наиболее распространена (Чад, Китай, Индия, Индонезия, и Сомали).

Obwohl bereits um die Jahrhundertwende ein Impfstoff gegen Pneumokokkeninfektion – eine Hauptursache für Lungenentzündung – entwickelt wurde, wird dieser bei den routinemäßigen Immunisierungsprogrammen in fünf der Länder, wo Lungenentzündung am meisten verbreitet ist (Tschad, China, Indien, Indonesien und Somalia), nicht verwendet.

ProjectSyndicate

Благодаря новым лекарствам смертность от менингита, пневмонии и скарлатины резко уменьшилась.

Dank der neuen Medikamente starben deutlich weniger Menschen an Hirnhautentzündung, Lungenentzündung und Scharlach.

jw2019

ПРИНСТОН – Пневмонию когда-то называли “другом стариков”, потому что она часто приносила довольно быстрый и безболезненный конец жизни, которая уже была низкого качества и в противном случае продолжала бы ухудшаться.

PRINCETON – Die Lungenentzündung wurde früher als „Freund des alten Mannes“ bezeichnet, weil sie in vielen Fällen ein Leben, das bereits von geringer Lebensqualität und fortschreitendem Verfall geprägt war, vergleichsweise rasch und schmerzlos beendete.

ProjectSyndicate

Она подхватит пневмонию!

Sie kriegt Lungenentzündung.

OpenSubtitles2018.v3

В ее нынешнем виде, в 12 из 15 стран, испытывающих наиболее высокую детскую смертность от пневмонии и диареи, исключительно грудного вскармливания лишены 50% глобальной цели ВОЗ.

Im Moment liegt die Stillrate in zwölf der fünfzehn Länder mit den meisten Todesfällen durch Lungenentzündung und Durchfall unterhalb des weltweiten WHO-Ziels von 50%.

ProjectSyndicate

Как вы думаете, как они получили пневмонию?

Wo haben sie die Lungenentzündung her?

OpenSubtitles2018.v3

Благодаря антибиотикам появилась возможность лечить такие ужасные болезни, как проказа, туберкулез, пневмония, скарлатина и сифилис.

Furchtbare Krankheiten wie Lepra, Tuberkulose, Lungenentzündung, Scharlach und Syphilis sind dank Antibiotika ziemlich unter Kontrolle gebracht worden.

jw2019

У меня пневмония.

Ich habe eine Lungenentzündung.

Tatoeba-2020.08

Источник

  • В тот день бабушка простудилась, и простуда переросла в воспаление легких.

    Grossmutter erkältete sich an diesem Tag und kriegte eine Lungenentzündung.

  • Lungenentzündung

    noun
    feminine

    Но так же, как можно вылечиться от воспаления легких, можно победить и хроническое одиночество.

    Doch ebenso, wie eine Lungenentzündung kuriert werden kann, so kann man auch etwas gegen die chronische Einsamkeit tun.

Ей 87 лет, если у нее будет воспаление легких – это конец!

Die ist 87 Jahre alt und wenn die eine Entzündung hat, dann war’s das!

OpenSubtitles2018.v3

Когда я был очень маленьким, я переболел воспалением легких, но тогда этого никто не знал.

Als ich noch ganz klein war, bekam ich eine Lungenkrankheit, die aber nicht erkannt wurde.

LDS

Когда Билл заболел воспалением легких, Карен, сама больная, как могла заботилась о нем и о детях.

Als Bill eine Lungenentzündung bekam, war Karen selbst krank und hatte Mühe, für ihn und die Kinder zu sorgen.

jw2019

А через три месяца, 15 августа 1945 года, от воспаления легких умерла моя дорогая жена.

Drei Monate später, am 15. August 1945, starb meine liebe Frau an einer Lungenentzündung.

jw2019

6 сентября 1896 года Джордж Браун Гуд скончался от воспаления лёгких в Вашингтоне в возрасте 45 лет.

Am 6. September 1896 starb George Brown Goode im Alter von 45 Jahren in Washington D.C. an einer Lungenentzündung.

WikiMatrix

Том умер от воспаления лёгких.

Tom starb an einer Lungenentzündung.

tatoeba

Через два года Малком умер от воспаления легких.

Zwei Jahre später starb Malcolm an einer Lungenentzündung.

jw2019

Но так же, как можно вылечиться от воспаления легких, можно победить и хроническое одиночество.

Doch ebenso, wie eine Lungenentzündung kuriert werden kann, so kann man auch etwas gegen die chronische Einsamkeit tun.

jw2019

Местный врач диагностировал не опасное для жизни воспаление лёгких.

Der örtliche Arzt diagnostizierte eine Lungenentzündung, die aber nicht lebensbedrohlich sei.

WikiMatrix

Но у него воспаление легких.

Die anteilige Übereinstimmung hat eine Lungenentzündung.

OpenSubtitles2018.v3

Может быть воспаление легких, раз или два.

Vielleicht Lungenentzündung, ein – zweimal.

OpenSubtitles2018.v3

Они поражают больных и немощных, вызывая смертельные заражения крови, воспаления легких и токсический шок.

Diese Stämme suchen geschwächte und kranke Menschen heim, führen zu tödlichen Infektionen des Blutes, zu Lungenentzündung oder zu toxischem Schock.

jw2019

Воспаление лёгких – это осложнение из-за отказа поджелудочной, и оно двустороннее.

Die Lungenentzündung ist eine Komplikation des Versagens der Bauspeicheldrüse, die reversibel ist.

OpenSubtitles2018.v3

Так, например, все согласятся с тем, что очень плохо сломать ногу или заболеть воспалением легких.

So werden sich die meisten darüber einig sein, dass ein gebrochenes Bein oder eine Lungenentzündung nicht erfreulich sind.

ProjectSyndicate

И поскольку гостиницы не такие уж комфортабельные, и вода там холоднее, чем мы думаем, ты подхватила воспаление легких.

Und da Hotels manchmal weniger komfortabel sind und das Wasser kälter ist, als man denkt, hast du dir eine Erkältung zugezogen.

OpenSubtitles2018.v3

Сегодня, когда Америка получила воспаление легких, может ли Азия только чихнуть?

Wenn Amerika sich heute eine Lungenentzündung einhandelt, muss Asien dann immer noch bloß niesen?

ProjectSyndicate

Она заболела воспалением легких и умерла.

Sie hatte schlimmen Husten und dann starb sie.

OpenSubtitles2018.v3

Из-за таких условий я заболела воспалением легких.

Auf Grund dieser Zustände zog ich mir eine Lungenentzündung zu.

jw2019

Инфекционные заболевания: туберкулез, мононуклеоз, вирусное воспаление легких, гепатит и грипп.

Infektionskrankheiten: Tuberkulose, Mononukleose, virale Lungenentzündung, Hepatitis und Grippe

jw2019

После освобождения брат Рутерфорд заболел тяжелой формой воспаления легких.

Er hatte sich ein Lungenleiden zugezogen, das an seinen Kräften zehrte, und bekam deswegen nach seiner Freilassung eine schwere Lungenentzündung.

jw2019

Журнал пришел как раз вовремя, потому что я подхватила воспаление легких и нужно было принимать антибиотики.

Die Zeitschrift erschien gerade zur rechten Zeit, denn ich hatte eine Lungenentzündung und mußte Antibiotika nehmen.

jw2019

Воспаление лёгких подхватишь.

Du wirst dir eine Lungenentzündung holen.

Tatoeba-2020.08

Кровопускание – безотказное средство при воспалении легких.

Aderlass ist ein unfehlbares Heilmittel bei blockierten Atemwegen.

OpenSubtitles2018.v3

Список самых популярных запросов:
1K,
~2K,
~3K,
~4K,
~5K,
~5-10K,
~10-20K,
~20-50K

Источник

30-07-2015 12:50

  • das (cerebrales) Anfallsleiden/ die Epilepsie (die Epilepsien)/ die Fallsucht/ das Krampfleiden (die Krampfleiden) – эпилепсия
  • der Abdominaltyphus – брюшной тиф
  • der Abszess (die Abszesse) – абсцесс, нарыв
  • die Adipositas/ die Fettleibigkeit (die Fettleibigkeiten)/ die Fettsucht/ die Verfettung – ожирение
  • adipös – страдающий ожирением
  • das Afterjucken – анальный зуд
  • die Ageusie (die Ageusien) – утрата вкусовых ощущений
  • das AIDS – СПИД
  • die Akne (die Aknen) – акне, угри
  • akut – острый
  • die akute Entzündung (die Entzündungen) – острое воспаление
  • die akute Niereninsuffizienz (die Niereninsuffizienzen)/ das akutes Nierenversagen – острая почечная недостаточность
  • die Alkoholabhängigkeit/ der Alkoholismus/ die Alkoholsucht/ die Trunksucht – алкоголизм
  • die Alkoholintoxikation (die Alkoholintoxikationen) – алкогольная интоксикация
  • die Alkoholvergiftung (die Alkoholvergiftungen) – алкогольное отравление
  • die Allergie (die Allergien) – аллергия
  • die Allergiedisposition (die Allergiedispositionen) – предрасположение к аллергии
  • die allergische Reaktion (die Reaktionen) – аллергическая реакция
  • die Allgemeininfektion (die Allgemeininfektionen) – общая инфекция
  • die Altersweitsichtigkeit – старческая дальнозоркость
  • die Amenorrhö (die Amenorrhöen)/ die Amenorrhöe (die Amenorrhöen) – аменорея
  • die Amnesie (die Amnesien) – амнезия
  • an einer Krankheit leiden – страдать болезнью
  • der anaphylaktischer Schock – анафилактический шок
  • der Anfall (die Anfälle) – припадок
  • anfällig – предрасположенный
  • die Angina (die Anginen) – ангина
  • die Anorexie (die Anorexien) – анорексия
  • die ansteckende Krankheit (die Krankheiten) – заразная болезнь
  • die Arhythmie/ die Arrhythmie – аритмия
  • der Armbruch (die Armbrüche) – перелом руки
  • die Arthritis (die Arthritiden) – артрит
  • die Arzneimittelallergie (die Arzneimittelallergien) – лекарственная аллергия
  • das Asthma – астма
  • der Asthmaanfall (die Asthmaanfälle) – приступ астмы
  • die Atemnot – удушье
  • die Atemwegserkrankung (die Atemwegserkrankungen) – заболевание дыхательных путей
  • die Atemwegsinfektion (die Atemwegsinfektionen) – инфекция дыхательных путей
  • auf einem Ohr taub sein – быть глухим на одно ухо
  • das AufmerksamkeitsdefizitHyperaktivitätssyndrom – синдром дефицита внимания и гиперактивности
  • die Augenentzündung (die Augenentzündungen) – воспаление глаз, заболевание глаза
  • die Augenkrankheit (die Augenkrankheiten) – глазная болезнь
  • die Augenverletzung (die Augenverletzungen) – ранение глаза
  • die Ausrenkung (die Ausrenkungen)/ die Verrenkung (die Verrenkungen)/ die Verstauchung (die Verstauchungen)  – вывих
  • der Ausschlag (die Ausschläge) – сыпь
  • die Autoimmunerkrankung (die Autoimmunerkrankungen) – aутоиммунное заболевание
  • die Autopsie (die Autopsien) – аутопсия
  • die Avitaminose (die Avitaminosen) – авитаминоз
  • bakteriell – бактериальный
  • das bakterielles Stäbchen (die Stäbchen) – бактериальная палочка
  • der Bauchschmerz (die Bauchschmerzen) – боль в животе
  • die Bauchverletzung (die Bauchverletzungen) – ранение живота
  • der Beinbruch (die Beinbrüche) – перелом ноги
  • die Beule (die Beulen) – шишка
  • die Beulenpest – бубонная чума
  • die Bewusstseinsstörung (die Bewusstseinsstörungen) – расстройство сознания
  • die Bindehautentzündung (die Bindehautentzündungen)/ die Konjunktivitis (die Konjunktivitiden) – конъюнктивит
  • der Biss (die Bisse) – укус
  • der blauer Fleck (die Flecke/ die Flecken) – синяк
  • die Blessur (die Blessuren)/ die Verletzung (die Verletzungen)/ die Verwundung (die Verwundungen) – ранение
  • die Blinddarmentzündung (die Blinddarmentzündungen) – аппендицит
  • die Bluterkrankheit – кровоточивость
  • der Blutfluss/ die Blutung (die Blutungen) – кровотечение
  • der Bluthochdruck (die Bluthochdrucke) – гипертония, повышенное давление
  • das Bluthusten/ das Blutspucken – кровохарканье
  • die Blutkrankheit (die Blutkrankheiten) – заболевание крови
  • der Blutkrebs – лейкемия, лейкоз, рак крови
  • das Bläschen (die Bläschen)/ die Bulla/ die Quaddel (die Quaddeln) – волдырь
  • der Botulismus – ботулизм
  • die Brandblase (die Brandblasen) – ожоговый пузырь
  • das Brennen – жжение
  • das Bronchialasthma – бронхиальная астма
  • der Bruch (die Brüche)/ der Eingeweidebruch (die Eingeweidebrüche)/ die Hernie (die Hernien) – грыжа
  • das Bruchstück (die Bruchstücke)/ das Fragment (die Fragmente) – отломок
  • der Brustkrebs (die Brustkrebse) – рак груди
  • die Bulimie – булимия
  • der Bänderriss (die Bänderrisse) – разрыв связок
  • die bösartige Krankheit (die Krankheiten) – злокачественное заболевание
  • die Cellulite (die Celluliten)/ die Zellulitis (die Zellulitiden) – целлюлит
  • die Chlamydiose – хламидиоз
  • der Dammriss (die Dammrisse) – разрыв промежности
  • die Darmbakterien – кишечные бактерии
  • die Darmblähung (die Darmblähungen) – вздутие кишечника
  • die Darmerkrankung (die Darmerkrankungen)/ die Darmkrankheit (die Darmkrankheiten) – кишечное заболевание
  • die Darminfektion (die Darminfektionen) – кишечная инфекция
  • die Darmkolik (die Darmkoliken) – кишечная колика
  • die Dehnung (die Dehnungen) – растяжение
  • delirieren – бредить
  • das Delirium (die Delirien)/ der Fieberwahn/ der Wahn – бред
  • das Delirium tremens/ der Säuferwahnsinn – белая горячка
  • die Depression (die Depressionen) – подавленность, угнетённое состояние
  • die Dermatitis (die Dermatiden) – дерматит
  • der Diabetes/ die Zuckerkrankheit – диабет
  • die Diarrhoe/ der Durchfall (die Durchfälle) – понос, диарея
  • das Dickdarmgeschwür (die Dickdarmgeschwüre) – язва толстой кишки
  • die Grippe haben – болеть гриппом
  • die Diphtherie – дифтерия
  • die Drogensucht (die Drogensüchte) – наркомания
  • die Durchblutungsstörung (die Durchblutungsstörungen) – нарушение кровоснабжения
  • die Dystrophie – дистрофия
  • das Ebola – эбола
  • der Eingeweidewurm (die Eingeweidewürmer) – глист
  • der Einschuss (die Einschüsss)/ der Einschuß (die Einschüsse) – входное (пулевое) отверстие
  • die Einäugigkeit – одноглазость
  • der Eiter – гной
  • die Eiterung (die Eiterungen) – нагноение
  • eitrig/ vereitert – гнойный
  • das Ekzem (die Ekzeme) – экзема
  • entzündet – воспалённый
  • entzündlich – воспалительный
  • die Entzündung (die Entzündungen) – воспаление
  • die Enzephalitis (die Enzephalitiden) – энцефалит
  • der epileptischer Anfall (die Anfälle) – эпилептический припадок
  • die Erbkrankheit (die Erbkrankheiten) – наследственное заболевание
  • die Erblindung (die Erblindungen) – потеря зрения
  • das Erbrechen – рвота
  • der Erbschaden – наследственный дефект
  • die erhöhte Temperatur (die Temperaturen) – повышенная температура
  • erkranken – заболевать, заболеть
  • die Erkrankung (die Erkrankungen) – болезнь, заболевание
  • erkältet – простуженный
  • die Erkältung (die Erkältungen)/ die Verkühlung (die Verkühlungen) – простуда
  • die Erkältungskrankheit (die Erkältungskrankheiten) – простудное заболевание
  • die Erstickung (die Erstickungen) – удушье
  • die Essstörung (die Essstörungen) – расстройство приёма пищи
  • die Farbenblindheit – дальтонизм
  • das Fieber (die Fieber) – жар, лихорадка, температура
  • fieberig/ fiebrig – лихорадочный
  • die Fistel (die Fisteln) – свищ
  • die Flatulenz (die Flatulenzen) – метеоризм
  • das Fleckfieber – сыпной тиф
  • die Folgekrankheit (die Folgekrankheiten) – осложнение
  • die Fraktur (die Frakturen)/ der Knochenbruch (die Knochenbrüche) – перелом (кости)
  • die Frühjahrsmüdigkeit – весенняя усталость
  • der Furunkel / das Furunkel (die Furunkel) – фурункул
  • der Fußpilz (die Fußpilze)/ der Pilz (die Pilze) – грибок, грибковое заболевание ног
  • die Gallenkolik (die Gallenkoliken) – жёлчная колика
  • die Gangrän (die Gangränen)/ das Gangrän (die Gangräne) – гангрена
  • die Gastritis (die Gastritiden) – гастрит
  • die Gasvergiftung (die Gasvergiftungen) – отравление газом
  • der Gebärmutterhalskrebs (die Gebärmutterhalskrebse) – рак шейки матки
  • der Gebärmutterkrebs (die Gebärmutterkrebse) – рак матки
  • der Gedächtnisschwund/ der Gedächtnisverlust (die Gedächtnisverluste) – потеря памяти
  • die Gehirnentzündung (die Gehirnentzündungen) – воспаление мозга
  • die Gehirnerschütterung (die Gehirnerschütterungen) – сотрясение мозга
  • die Gehirnhautentzündung (die Gehirnhautentzündungen) – воспаление мозговых оболочек
  • der Gehirntumor (die Gehirntumoren) – опухоль головного мозга
  • die Gehörerkrankung (die Gehörerkrankungen) – заболевание органа слуха
  • die Gehörlosigkeit – отсутствие слуха
  • die Geistestrübung – умопомрачение
  • das Gelbfieber – жёлтая лихорадка
  • die Gelbsucht – желтуха
  • die Gelenkentzündung (die Gelenkentzündungen) – артрит
  • die Gelenkschmerzen – боли в суставах
  • gelähmt – парализованный
  • die gereizte Haut – раздражённая кожа
  • das Gerinnsel (die Gerinnsel) – сгусток
  • das Gerstenkorn (die Gerstenkörner) – ячмень
  • die Geschlechtskrankheit (die Geschlechtskrankheiten)/ die venerische Krankheit (die Krankheiten) – венерическая болезнь
  • die geschlossene Fraktur (die Frakturen) – закрытый перелом
  • geschwollen – опухший
  • die Geschwulst (die Geschwülste/ die Geschwulste)/ der Tumor (die Tumoren)/ der Wulst (die Wülste/ die Wulste) – опухоль
  • das Geschwür (die Geschwüre) – язва
  • die Gesichtsmuskellähmung (die Gesichtsmuskellähmungen) – паралич лицевых мышц
  • der Gewebstod – омертвение ткани
  • die Gicht – подагра
  • das Glaukom (die Glaukome)/ der grüner Star – глаукома
  • der Glaukomanfall (die Glaukomanfälle) – приступ глаукомы
  • die Glykämie – гликемия
  • der grauer Star/ die Katarakt (die Katarakte)/ die Katarakta – катаракта
  • die Griebe (die Grieben) – лихорадка
  • der Grind (die Grinde)/ der Schorf (die Schorfe) – струп
  • die Grippe (die Grippen)/ die Influenza – грипп
  • grippös – гриппозный
  • die Gürtelrose (die Gürtelrosen) – опоясывающий герпес, опоясывающий лишай
  • der Haarausfall – (чрезмерное) выпадение волос
  • die Halsentzündung (die Halsentzündungen) – воспаление горла
  • der Halsschmerz (die Halsschmerzen) – боль в горле
  • die Harninkontinenz/ die Inkontinenz (die Inkontinenzen)  – недержание мочи
  • die Hasenscharte (die Hasenscharten) – заячья губа
  • die Hautabschürfung (die Hautabschürfungen) – ссадина
  • der Hautausschlag (die Hautausschläge) – сыпь (на коже)
  • die Hautentzündung (die Hautentzündungen) – воспаление кожи
  • die Hautkrankheit (die Hautkrankheiten) – кожная болезнь
  • der Hautkrebs (die Hautkrebse) – рак кожи
  • die Hauttuberkulose (die Hauttuberkulosen) – волчанка (обыкновенная)
  • die Hautveränderung (die Hautveränderungen) – кожное изменение
  • die Hautwarze (die Hautwarzen)/ die Warze (die Warzen) – бородавка
  • die Hautwunde (die Hautwunden) – кожная рана
  • die Hepatitis (die Hepatitiden) – гепатит
  • der Herpes (die Herpetes) – герпес
  • die Herz-Kreislauf-Erkrankung (die Herz-Kreislauf-Erkrankungen)/ die kardiovaskuläre Erkrankung (die Erkrankungen) – сердечно-сосудистое заболевание
  • der Herzanfall (die Herzanfälle) – сердечный приступ
  • der Herzfehler (die Herzfehler) – порок сердца
  • der Herzinfarkt (die Herzinfarkte) – инфаркт сердца
  • die Herzkrankheit (die Herzkrankheiten) – болезнь сердца
  • das Herzrasen – тахикардия
  • die Herzrhythmusstörung (die Herzrhythmusstörungen) – аритмия сердца
  • der Herzschmerz (die Herzschmerzen) – боль в области сердца
  • hitzig – лихорадочный
  • das Humanes ImmundefizienzVirus – вирус иммунодефицита человека
  • der Hundebiss (die Hundebisse) – укус собаки
  • der Husten (die Husten) – кашель
  • die Hypertonie – гипертония
  • die Hysterie (die Hysterien) – истерия
  • das Hämatom (die Hämatome) – гематома
  • die Hämorrhoiden/ die Hämorriden – геморрой
  • hörbehindert – тугоухий
  • die Hörstörung (die Hörstörungen) – нарушение слуха
  • das Hühnerauge (die Hühneraugen)/ das Tylom (die Tylome) – мозоль
  • hüsteln – покашливать
  • die Impotenz/ die Mannesschwäche – импотенция
  • der Infarkt (die Infarkte) – инфаркт
  • die Infektion (die Infektionen) – инфекция
  • die Infektionskrankheit (die Infektionskrankheiten) – инфекционное заболевание
  • der Influenzavirus (die Influenzaviren) – вирус гриппа
  • die innere Krankheiten – внутренние болезни
  • der Insektenstich (die Insektenstiche) – укус насекомого
  • die Insomnie/ die Schlaflosigkeit (die Schlaflosigkeiten) – бессонница
  • insulinabhängig – инсулинозависимый
  • der Insulinschock (die Insulinschocks) – инсулиновый шок
  • der Insult (die Insulte) – инсульт
  • die Intertrigo – опрелость
  • die Intoxikation (die Intoxikationen) – интоксикация
  • jucken – зудеть
  • das Jucken/ der Juckreiz (die Juckreize) – зуд
  • der Karfunkel (die Karfunkel) – карбункул
  • die Kehlkopfentzündung (die Kehlkopfentzündungen)/ die Laryngitis (die Laryngitiden) – ларингит
  • der Kehlkopfkrebs (die Kehlkopfkrebse) – рак гортани
  • der Keuchhusten (die Keuchhusten) – коклюш
  • die Kinderkrankheit (die Kinderkrankheiten) – детская болезнь
  • die Kinderlähmung – детский спинномозговой паралич
  • das Klimakterium/ die Klimax (die Klimaxe)/ die Wechseljahre – климакс
  • der Klumpfuß (die Klumpfüße) – косолапость
  • die Knochenhautentzündung (die Knochenhautentzündungen) – воспаление надкостницы
  • die Kokken – кокки
  • die Kolik (die Koliken) – колика
  • der komatöser Zustand (die Zustände) – коматозное состояние
  • die Kontusion (die Kontusionen) – контузия
  • die Konvulsion (die Konvulsionen) – конвульсия
  • der Kopfschmerz (die Kopfschmerzen)/ das Kopfweh – головная боль
  • der Krampf (die Krämpfe)/ der Spasmus (die Spasmen) – спазм, судорога
  • die Kratzwunde (die Kratzwunden) – царапина
  • der Krebs (die Krebse) – рак
  • die Krebszelle (die Krebszellen) – раковая клетка
  • der Kretinismus – кретинизм
  • die Krätze – чесотка
  • kurzsichtig – близорукий
  • die Laktoseintoleranz (die Laktoseintoleranzen) – непереносимость лактозы
  • die Lebensmittelvergiftung (die Lebensmittelvergiftungen) – пищевое отравление
  • die Leberentzündung (die Leberentzündungen) – воспаление печени
  • das Leberversagen – печёночная недостаточность
  • die Leberzirrhose (die Leberzirrhosen) – цирроз печени
  • die Leseschwäche – дислексия
  • der lethargischer Schlaf – летаргический сон
  • die Leukose/ die Leukämie (die Leukämien) – белокровие, лейкемия, лейкоз
  • der Lippenherpes (die Lippenherpetes) – простой герпес
  • die Lungenblutung (die Lungenblutungen) – лёгочное кровотечение
  • die Lungenentzündung (die Lungenentzündungen) – воспаление лёгких
  • die Lungenkrankheit (die Lungenkrankheiten) – заболевание лёгких
  • der Lungenkrebs (die Lungenkrebse) – рак лёгких, рак лёгкого
  • die Lähmung (die Lähmungen)/ die Paralyse (die Paralysen) – паралич
  • die Lähmungserscheinung (die Lähmungserscheinungen) – проявление паралича
  • die Läsion (die Läsionen) – поражение
  • die Magen-Darm-Erkrankung (die Magen-Darm-Erkrankungen) – желудочно-кишечное заболевание
  • das Magen-Darm-Leiden (die Magen-Darm-Leiden) – патология желудочно-кишечного тракта
  • das Magengeschwür (die Magengeschwüre) – язва желудка
  • der Magenkatarrh – гастрит
  • der Magenschmerz (die Magenschmerzen) – боль в желудке
  • die Magenverstimmung (die Magenverstimmungen) – расстройство желудка
  • die Makrozephalie – макроцефалия
  • die Malaria – малярия
  • der maligner Tumor (die Tumoren) – злокачественная опухоль
  • die Mandelentzündung (die Mandelentzündungen) – воспаление миндалин
  • der Marasmus (die Marasmen) – маразм
  • die Masern – корь
  • die Maul- und Klauenseuche – ящур
  • das Melanom (die Melanome) – меланома
  • die Meningitis/ die Hirnhautentzündung (die Hirnhautentzündungen) – менингит
  • die Migräne (die Migränen) – мигрень
  • die Mikrozephalie – микроцефалия
  • der Milzbrand – сибирская язва
  • Mir ist übel! – Меня тошнит!
  • der Mitesser (die Mitesser)/ der Pickel (die Pickel) – угорь
  • die Mittelohrentzündung (die Mittelohrentzündungen) – воспаление среднего уха
  • die Mukoviszidose (die Mukoviszidosen) – муковисцидоз
  • die multiple Sklerose (die Sklerosen) – рассеянный склероз
  • der Mumps/ der Ziegenpeter (die Ziegenpeter) – свинка, (эпидемический) паротит
  • die Muskelatrophie (die Muskelatrophien) – мышечная атрофия
  • die Muskeldystrophie (die Muskeldystrophien) – мышечная дистрофия
  • der Muskelkrampf (die Muskelkrämpfe) – мышечная судорога, мышечный спазм
  • der Muskelschmerz (die Muskelschmerzen) – мышечная боль
  • die Muskelzerrung (die Muskelzerrungen) – растяжение мышц
  • die Mykobakteriose – микобактериоз
  • die Myokarditis (die Myokarditiden) – миокардит
  • das Myom (die Myome) – миома
  • der Mückenstich (die Mückenstiche) – комариный укус
  • der Nabelbruch (die Nabelbrüche) – пупочная грыжа
  • die Nagelbettentzündung (die Nagelbettentzündungen) – воспаление ногтевого ложа
  • die Nausea/ die Übelkeit (die Übelkeiten) – тошнота
  • die Nekrose (die Nekrosen) – некроз
  • die Nervenentzündung (die Nervenentzündungen) – воспаление нерва
  • die Nervenkrankheit (die Nervenkrankheiten) – нервная болезнь
  • das Nesselfieber – крапивница
  • die Netzhautablösung (die Netzhautablösungen) – отслоение сетчатки
  • die Netzhautentzündung (die Netzhautentzündungen) – воспаление сетчатки
  • die Neuritis (die Neuritiden) – неврит
  • die Nierenfunktionsstörung (die Nierenfunktionsstörungen) – нарушение функции почек
  • der Niereninfarkt (die Niereninfarkte) – инфаркт почки
  • die Nierenkolik (die Nierenkoliken) – почечная колика
  • das Nierenversagen – почечная недостаточность
  • niesen – чихать, чихнуть
  • die Nymphomanie – нимфомания
  • die offene Fraktur (die Frakturen) – открытый перелом
  • die offene Wunde (die Wunden) – открытая рана
  • die Ohnmacht (die Ohnmachten) – обморок
  • ohnmächtig – без сознания
  • ohnmächtig werden – потерять сознание
  • der Ohrenschmerz (die Ohrenschmerzen) – боль в ухе
  • die Organschäden – повреждения органов
  • die Osteochondrose (die Osteochondrosen) – остеохондроз
  • die Pandemie – пандемия
  • der Parasit (die Parasiten) – паразит
  • parasitär – паразитический
  • der Persönlichkeitsabbau – деградация личности
  • die Pest – чума
  • die Phagozytose (die Phagozytosen) – фагоцитоз
  • die Pharyngitis (die Pharyngitiden) – фарингит
  • die Phimose (die Phimosen)/ die Verengung (die Verengungen)/ der Vorhaut (die Vorhäute)/ die Vorhautverengung (die Vorhautverengungen) – фимоз
  • die Pigmentation/ die Pigmentierung (die Pigmentierungen) – пигментация
  • der Plattfuß (die Plattfüße) – плоскостопие
  • die Pneumonie (die Pneumonien) – пневмония
  • die Pocken – натуральная оспа
  • die Polio/ die Poliomyelitis/ die spinale Kinderlähmung – полиомиелит
  • der Polyp (die Polypen) – полип
  • die Prellung (die Prellungen) – ушиб
  • die Proaentzündung (die Proaentzündungen) – простатит
  • das prämenstruelles Syndrom (die Syndrome) – предменструальный синдром
  • der pulsierender Schmerz (die Schmerzen) – пульсирующая боль
  • die Pyrosis/ das Sodbrennen (die Sodbrennen) – изжога
  • das Quartalssaufen – запой
  • die Rachitis (die Rachitiden) – рахит
  • die Radikulitis – радикулит
  • der Reizdarm – раздражённый кишечник
  • die Reizung (die Reizungen) – раздражение
  • das Rheuma (die Rheumen)/ der Rheumatismus – ревматизм
  • die Risswunde (die Risswunden) – рваная рана
  • Читайте также:  Массаж при застойной пневмонии видео