Стояла июльская жара пахло ожогом трав да сухой соломой тип текста
Стояла июльская жара. Пахло ожогом трав и сухой соломой. Колосился овес.
Мужики собрались на сходку и порешили косить луга.
Десятские взяли общественные канаты и пошли за реку отыскивать занесенные в половодье на делянках ямы.
Они осторожно, не сминая травы, становились на раскосы и прикидывали веревку.
К вечеру у парома заскрипели с шалашами телеги и забренчали косы.8
По лугу потянулись гуськом подводы и, покачиваясь, ехали за песчаную луку.
За лукой, на бугорке, считая свою выть от ямы, они скидывали, окосив траву, шалаши, уставляли их поплотней и устилали сочной травой.
Из телег летели вилы, грабли, связки дров и хламная рухлядь.
Потом, осторожно взяв косы, вешали их на попки шалаша и втаскивали во внутрь сундучок с посудой и снедью.
Шалаши лицом друг к другу ставили в два ряда и позади, распрягая лошадей, подняв оглобли, притыкали накрытые веретьями телеги.
В это утро к Кареву пришел Филипп и стал звать на покос.
– А я и работника не наймал, – говорил он, улыбаясь издалека. – На тебя надеялся… Ты не бойся, нам легко будет, на семь душ всего; а ежели Кукариху скинуть – и того меньше…
Карев весело поднял голову и всадил в дровосеку топор.
– А я уж вилы готовлю.
* * * * *
Филипп по порядку отыскал четвертую стоянку и завернул на край.
У костра с каким-то стариком сидел Карев и, подкладывая плах, говорил о траве.
– Трава хорошая, – зашептал Филипп, раздувая костер. – Один медушник и кашка.
– А по лугам один клевер, – заметил старик. – И забольно так по впадинам чесноком череда разит.
Небо щурилось и морщилось. В темной сини купола шелестели облака.
Мигали звезды, и за бугром выкатывался белый месяц.
Где-то замузыкала ливенка, и ухабистые канавушки поползли по росному лугу.9
Милый в ливенку играет,
Сам на ливенку глядит,
А на ливенке написано:
В солдатушки итить.
Карев пил из железной кружки чай и, обжигая губы, выдувал колечко.
Пели коростели, как в колотушку, стучал дупель, и фыркали лошади.
Филипп постелил у костра кожух, накрылся свиткой и задремал.
Старик, лежа, согнув кольцом над головой руки, отсвистывал носом храповитую песню, и на шапку его сыпался пепел.
Карев на корточках вполз в шалаш и, не стеля, бросился на траву.
Зарило.
– У… роса-то, – зевнул Филипп, – пора будить.
Было свежо и тихо. Погасшие костры светились неподмоченной золой.
– Костя… а Кость… – трепал он за ногу, – Кость…
Карев вскочил и протер глаза. Во рту у него было плохо от вчерашней выпивки, он достал чайник и стал полоскать.
– Ого-го-го… вставать пора, – протянулось по стоянке.
Филипп налил брусницы водой, заткнул клоком скошенной травы и одну припоясал, свешивая на лопатку, сам, а другую подал Кареву.
Косы звякнули, и косари разделились на полувыти.
– Наша вторая полувыть, – подошел к Филиппу вчерашний старик. – Меримся, кому от краю.
Филипп ухватился за окосье, и стали перебираться руками.
– Мой конец, – сказал старик, – мне от краю.
– Ну, а моя околь, – протянул Филипп, – самая удобь. Бабы лучше в чужую не сунутся.
– Бреди за ним по чужому броду, – указал он Кареву на старика, – меряй да подымай косу.
Карев побрел, и сапоги его как вымазались в деготь; на них прилип слет трав и роса.
– А коли побредешь, – пояснил старик, – так держи прям и по цветкам норови, лучше в свою не зайдешь и чужую не тронешь.
Они пошли вдоль по чужой выти и стали отмерять. Карев прикинул окосьем уже разделенную им со стариком луговину и отмерил себе семь, а старику – три; потом он стал на затирку и, повесив на обух косы и фуражку, поднял ее.
По росе виднелся широкой прошвой вырезанный след.
Карев снял косу, вынул брус и, проводя с обуха, начал точить.
Филипп шагнул около брода, и трава красиво прилегла к старикову краю, как стояла, частой кучей.
* * * * *
На рассвете ярко, цветным гужом, по лугу с кузовами и ведрами потянулись бабы и девки и весело пели песни.
Карев размахивал косой, и подрезанная трава тихо вжикала.
– Вж… Вж… – неслось со всех концов, и запотелые спины, через мокрые рубахи, обтяжно вырезали плечи и хребет.
Пахло травой, потом и, от слюнявых брусниц, глиной.
– Ох, и жара! – оглянулся Филипп на солнце. – До спада надо скосить. С росой-то легче.
Карев снял брусницу, подошел к маленькому, поросшему травой, озеру и стал ополаскивать.
Зачерпнув, он прислонил к губам потный подол рубахи и стал пить через него.
Потом выплеснул с букашками на траву и пошел опять на конец.
Филипп гнал уж ряд к озеру. Вдруг на косу его легло, как плеть, что-то серое и по косе алой струйкой побежала кровь.
– Утка, – поднял он, показывая ее Кареву, за синие лапы.
Из горла капала кровь и падала на мысок сапога.
С двумя работницами пришла Лимпиада и, сбросив кузов, достала с повети котел.
– Прось, – обратилась к высокой здоровенной бабе, – ты сходи за водой, а мы здесь кашу затогарим.
Костры задымили, и мужики бросили косить.
Карев подошел к старику и поплелся, размахивая фуражкой, за ним следом.
– Дед Иен, погоди, – крикнул отставший Филипп, – дакось понюхаем из табатерки-то.
* * * * *
К вечеру по окошенному лугу выросли копны и бабы пошагали обратно домой.
Дед Иен подошел к костру, где сидел Карев, и стал угощать табаком.
Мужики, махая кисетами, расселись кругом и стали уговаривать деда рассказать сказку.
– Эво, что захотели! – тыкал в нос щепоть зеленого табаку. – Вот кабы
вы Петруху Ефремова послухали, так он вам наврал бы – приходи любоваться.
– Ну и ты соври что-нибудь, – засмеялся Филипп, – ты думаешь – мы поверять, что ль, будем.
Дед Иен высморкался, отер о полу халата сопли и очистил об траву.
– Имелася у одного попа собака, такая дотошная, ин всех кур у дьякона потяпала. Сгадал поп собаку поучить говорить по-человечьи. Позвал поп работника Ивана и грить ему так: «Пожжай, балбес, в Амирику, обучи пса по-людски гуторить. Вот тебе сто рублев, ин нехватки, так займи там. У меня оттулева много попов сродни есть». Хитрой был попина. Прихлопывал он за кухаркой Анисьей. Да тулился, как бы люди не мекали. Пшел Иван, знычит, в яр, надел собаке оборку на шею и бух в озер. Минул год, к попу стучится: «Отопри-де, поп, ворота». Глазеет поп. Иван почесал за ухом и грить попу: «Эх, батько, вышколили твою собаку, хлеще монаха псалтырь читала, только, каналья, и зазналась больно, не исть хлебушка, а давай-подавай жареного мяса; так и так, грю ей, батько, мол, наш не ахти богач, зря, касатка, не хрындучи. Никаких собака моих делов не хочет гадать. «К ирхирею, гарчит, побегу, скажу про него, гривана11, что он с кухаркой ёрничает». Спугался я за тебя и порешил ее». – «Молодчина, – похвалил его поп. – Вот тебе еще сто рублей».10
Дед Иен кончал и совал в бок соседа.
– Ну-с, Кондак, это только присказка, а ты сказку кажи.
Мужики слухали и, затаив дыхание, сопели трубками.
Полночь проглотила гомон коростелей. Карев поднялся и пошел в копну. В лицо пахнуло приятным запахом луга, и синее небо, прилипаясь к глазам, окутало их дремью.
* * * * *
Просинья тыкала в лапти травяниковые оборки и, опустив ногу на пенек, поправляла портянку.
Дед Иен подошел сзади и ухватил ее за груди.
– Ай да старик! – засмеялись бабы. – Ах ты, юрлов купырь! – ухмыльнулась Просинья. – Одной ногой в гроб глядишь, а другой в сметану тычешь. Ну, погоди, я тебе сделаю.
Дед Иен взял, не унимаясь от смеха, косу и сел на втулке отбивать.
Из кармана выпала табакерка и откатилась за телегу.
Просинья подошла к телеге, взяла впотайку ее двумя пальцами и пошла на дорогу.
С муканьем проходили коровы, и на скосе дымился помет.
Просинья взяла щепку и, открыв табакерку, наклала туда помету.
Крадучись, она положила опять ее около его лаптей и отошла.
Дед слюнявил молоток и тонко оттягивал лезвие.
Он сунул руку в карман и, не замечая табакерки, пошел в шалаш.
Перетряхивал все белье, смотрел в котлы и чашки, но табакерки не было.
“Не выскочила ли? – подумал он. – Кажется, никуды не ховал”.
Просинья, спрятавшись за шалаш, позвала народ, и, сквозь дырочки, стали смотреть…
– Ишь, где оставил, – гуторил про себя Иен, – забывать стал… Эх-хе-хе!
Он открыл крышку и зацепил щепоть… Глаза его обернулись на запутавшуюся на веревке лошадь, и он не заметил, что в пальцах его было что-то мягкое.
В нос ударило поганым запахом, он поглядел на пальцы и растерянно стал осматривать табакерку.
– Ах ты, нехолявая, – ругал он Просинью, – погоди, отдыхать ляжешь, я с тобой не то сделаю. Ты от меня огонь почуешь в жилах.
– Сено перебивать! – закричали бабы и бросились врассыпную по долям. Карев взял грабли и побежал с Просиньей.
Лимпиада побегла за ним и на ходу подтыкала сарафан.
– Ты куда же? – крикнул ей Филипп. – Там ведь Просинья. – Она замешливо и неохотно побегла к другой работнице и зашевелила ряды.
– Труси, труси, – кричал ей издалека Карев, – завтра навильники швырять заставим.
Лимпиада оглядывалась и, не перевертывая сена, метила, как бы сбить Просинью и стать с Каревым.
Она сгребла остальную копну и бросилась помогать им.
– Ты ступай вперед, – сказала она ей, – а я здесь догребу.
– Ишь какая балмошная! – ответила Просинья. – Так и норовит по-своему.
– Девка настойчивая, – шутливо кинул Карев.
– Молчи, – крикнула она и, подбежав, пихнула его в копну.
Карев увидел, как за копной сверкнули ее лапти и, развеваясь, заполыхал сарафан.
– Догонит, догонит! – кричала Лимпиаде с соседней гребанки баба.
Он ловко подхватил ее на руки и понес в копну.
Лимпиада почувствовала, как забилось ее сердце, она, как бы отбиваясь, обняла его за шею и стала сжимать.
В голове закружилось, по телу пробежала пена огня. Испугался себя и, отнимая ее руки, прошептал:
– Будя…
Источник
Стояла
июльская жара. Пахло ожогом трав да
сухой соломой. Колосился овёс. Мужик
собрались на сходку и порешили косить
луга. Десятские взяли общественные
канаты и пошли за реку отыскивать
занесённые в половодье на делянках ямы.
Они осторожно, не сминая травы, становились
на раскосы и прокидывали верёвку.
К вечеру
у парома заскрипели с шалашами телеги
и забренчали косые ПО ЛУГУ ПОТЯНУЛИСЬ
ГУСКОМ ПОДВОДЫ И ПОКАЧИВАЯСЬ, ЕХАЛИ НА
ПЕСЧАННУЮ ЛУКУ. За лукой, на бугорке,
считая свою выть от ямы, они скидывали
окосив траву, шалаши, уставляли их
поплотней и устилали сочной травой. Из
телег летели вилы, грабли, связки дров.
Потом, осторожно, взяв косы, вешали их
на край шалаша и втаскивали вонутрь
сундучок с посудой и снедью. Шалаши
лицом друг к другу ставали в два ряда и
позади, распрягая лошадей, подняв
оглобли, протыкали накрытые телеги.
Повествование,
художественные стиль.
Свя’зки, связ-ки, [зв’й’`аски].
с [з] – согласный, твердый, звонкий, парный
в [в’] – согласный, мягкий, звонкий, парный
я [й’] – согласный, мягкий, звонкий, непарный
[`а] – гласный, ударный
з [с] – согласный, твердый, глухой, парный
к [к] – согласный, твердый, глухой, парный
и [и] – гласный, безударный
6 букв, 7 звуков, 4 слога
Взя’в, [в з й а в].
в [в] – согласный, твердый, парный,
звонкий
з [з] – согласный, твердый, парный, звонкий
я [й] – согласный, мягкий, непарный, глухой
[а] – гласный, ударный
в [в] – согласный, мягкий, парный, звонкий
4 буквы, 5 звуков,3 слога
Счита’я, счи-тая, [щ’ит`айа].
с [щ’] – согласный, мягкий, глухой, непарный
ч
и [и] – гласный, безударный
т [т] – согласный, твердый, глухой, парный
а [`а] – гласный, ударный
я [й] – согласный, мягкий, непарный, глухой
[а] – гласный, звонкий
7 букв, 5
звуков, 3 слога
Отыскивать
Поплотней
Покачиваясь
Раскосы
– Распорка, подпорка, расположенная под
косым углом к горизонтальным или
вертикальным частям конструкции.
Снедь – Пища, еда.
Выть – Мелкая податная единица, небольшая
крестьянская община, издавать вой,
громко плакать, рыдать, издавая протяжные
звуки.
Десятские – Выборное лицо от крестьян,
исполнявшее полицейские обязанности.
По лугу потянулись гуском подводы и
покачиваясь ехали на песчанную луку.
(Простое, с однородными сказуемыми,
односоставное, расппространенно,
повествовательное, не восклицательное.)
(Записать в квадратных скобках подлежащее
сказуемое)
Устно!!!
Правильная
речь – это культура речи без лишних
слов, без сленга и жаргонов.
Основные качества
речи – Содержательность речи, точность
речи, понятность
речи, чистота речи, выразительность
речи, богатство и разнообразие речи.
Литературный
язык — обработанная часть общенародного
языка, обладающая в большей или меньшей
степени письменно закреплёнными
нормами; язык всех проявлений культуры,
выражающихся в словесной форме.Неологизмы
– новые слова новоязыковые или авторские,
для создания художественного эффекта.
Пример: Интернет, электронная почта,
вебинар, нанотехнологии, флэшка.
Заимствованные
слова – это
копирование слова или выражения из
одного языка в другой. Например: из
английского языка: бизнес — business (от
слова busy [занятый]) — занятие, дело;
инсайдер — insider (inside = внутри) — человек,
имеющий доступ к конфиденциальной
информации. Из венгерского: гуляш —
gulyas — мясо по пастушьи — блюдо венгерской
кухни в виде густого супа-рагу, сабля —
szabni — резать; Из древнегреческого:
арифметика — ἀριθμητική — искусство
счёта, астра — звезда и тд.
Архаизмы
– используют для воссоздания исторической
обстановки и речи героев для создания
торжественности стиля. примеры: Златой
порсирою блистает,покрыта лаврами
глава. Уста́ — губы, рот («застывшая на
устах улыбка»). Лепота́
— красота, великолепие.
Диалектизмы
– выражения или способы речи, употребляемые
людьми той или иной местности. Пример:
бытарить – говорить, Дёжка – деревянная
кадка, в которой месят тесто, Заслонка
– печная дверца в виде железного листа
с ручкой, Ухват – род железных вил, с
помощью которых ставят и вынимают из
печи горшки.
Без
языка и колокол нем. Определение: Если
у колокола убрать язычок который
болтается внутри и создаёт звучание
то он замолчит. Так и у человека, без
языка невозможно говорить.
В добрый час
молвить, в худой промолчать. Определение:
говорить нужно в подходящий момент, а
есть моменты, когда любое слово будет
неуместным, лучше промолчать.
Доброе молчанье
лучше худого ворчанья. Определение:
лучше молчать чем лишнего говорить.
Пример:
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Источник
- Главная
- Вопросы & Ответы
- Вопрос 13418679
Онтонио Веселко
более месяца назад
Просмотров : 8
Ответов : 1
Лучший ответ:
Таня Масян
июль
художественный
описание
рассказ про июль
более месяца назад
Ваш ответ:
Комментарий должен быть минимум 20 символов
Чтобы получить баллы за ответ войди на сайт
Лучшее из галереи за : неделю месяц все время
Другие вопросы:
Онтонио Веселко
Составьте маленький рассказ про злого человека
более месяца назад
Смотреть ответ
Просмотров : 2
Ответов :
Васян Коваль
Написать сочинение по теме “Как нашли Южную Америку” Срочно!!!
более месяца назад
Смотреть ответ
Просмотров : 3
Ответов :
Пармезан Черница
Поставить глагол в правильной форме Presens Ich (haben) eine Schwester.
более месяца назад
Смотреть ответ
Просмотров : 4
Ответов : 1
Суррикат Мими
Какие отличия между углем и природным газом помогите пожалуйста
более месяца назад
Смотреть ответ
Просмотров : 2
Ответов : 1
Васян Коваль
Выбери из скобок наиболее подходящие по смыслу антонимы к разным значениям слова лёгкий.Запиши предложения.Запомни написание выделенного словарного слова
более месяца назад
Смотреть ответ
Просмотров : 4
Ответов : 1
Источник