Ожог первая помощь на английском

Ожог первая помощь на английском thumbnail

Тема, представленная в этой статье, с одной стороны тесно связана с темами предыдущих статей, но с другой стороны достаточно сильно отличается от них. В материалах, представленных на блоге, вы можете изучить артикли с названиями болезней; узнать о разнице в значениях шести слов, которыми именуются разные виды боли (Выбор слова: pain / ache / pang / throe / twinge / stitch) и выяснить, каким глаголом лучше передать оказание помощи в английском языке (Выбор слова: help / aid / assist). Вот из последней статьи мы и позаимствуем два словечка – to help и aid. А речь пойдет о скорой (первой неотложной медицинской) помощи, которая по-английски будет звучать как First aid.

Когда необходима первая помощь?

Думаю, вряд ли кто-то оспорит тот факт, что знания первой помощи необходимы абсолютно каждому человеку. Ведь благодаря оказанной помощи мы можем спасти жизнь человеку (to save smb’s life). Причем мы не знаем, где и когда может что-то случиться – дома, на работе, в школе, в отпуске и т.д. Тем более, если вы находитесь заграницей, вы обязаны ознакомиться с тем, как по-английски называются определенные ситуации, в которых необходима первая помощь, и какие действия следует применять. Ведь, если вы будете ориентироваться в названиях травм или действий первой помощи, вы сможете не только сами стать спасителем, но и помочь человеку, который будет оказывать первую помощь.

В каких случаях необходима первая помощь? В ситуациях, когда мы сталкиваемся с резаными и другого вида ранами (cuts, scrapes, grazes), кровотечениями (bleedings, nosebleeds – носовые кровотечения), приступами астмы (asthmatic attacks), переломами (fractures), ожогами (burns, scalds), отравлениями (poisons), низким уровнем сахара в крови (low blood sugar), сердечными приступами (heart attacks), шоковыми состояниями (shocks), мышечными судорогами (muscle cramps) и др.

При ожогах сухим теплом (burn), кипятком или паром (scald) необходимо промыть пораженное место холодной водой, накрыть рану (wound) пищевой пленкой (cover with cling film) и позвонить в скорую помощь (emergency service). В случае с солнечными ожогами (sunburns) необходимо занести пострадавшего в помещение (to bring the casualty indoors), напоить холодной водой, обтереть кожу холодной мокрой губкой (to sponge the skin). Если у пострадавшего наблюдается головокружение (he seems dizzy), головная боль (headache), температура (temperature), очевидно, у него тепловой удар (heatstroke).

При носовом кровотечении (nosebleed) мы усаживаем человека, просим облокотиться обо что-либо (to lean forward), рекомендуем дышать ртом (to breathe through their mouth), пальцами сжимаем ноздри (to pinch the soft part of the nose). Если кровотечение не прекращается в течение получаса, также обращаемся за помощью. Но есть более серьезные кровотечения, сила которых зависит от месторасположения, размера и глубины раны. В этом случае мы проверяем, нет ли в ране постороннего объекта (an object embedded in the wound); если нет, надавливаем на рану руками (полотенцем). Если рана на руке или ноге, поднимаем конечность выше уровня сердца (to raise the limb above the level of the heart).

С небольшими порезами или царапинами (scratches and grazes) справиться нетрудно. Необходимо промыть аккуратно рану (to wash wound gently), убрать всю грязь и остатки инородных веществ (debris) в ране, а затем при отсутствии кровотечения наложить стерильный липкий пластырь (sterile adhesive bandage). Если же вы не можете убрать всю грязь из раны, не можете остановить кровотечение (to stop bleeding), либо размеры резаной раны (cut) превышают 1 см в длину, либо рана очень глубокая, обращайтесь в пункт медицинской помощи (emergency room). Скорее всего, придется наложить на рану швы (stitches).

При переломах очень важно удерживать пострадавшего в спокойном и неподвижном состоянии (to keep a casualty still), пока не появится возможность доставить его в больницу. Для удержания поломанной конечности (broken limb) можно использовать скрученные одеяла (rolled up blankets), подушки-валики (cushions), одежду или что-либо другое под рукой. Будьте готовы, что у человека могут проявиться признаки шокового состояния: бледная, холодная и влажная на ощупь кожа (pale, cold and clammy skin), частый, а потом слабый пульс (rapid, weak pulse), неглубокое дыхание (shallow breathing), потливость (sweating), жалобы на тошноту и жажду (complaints of nausea and thirst).

Что делать, если у диабетика понизился или повысился уровень сахара в крови (high blood sugar / hyperglycaemia or low blood sugar / hypoglycaemia)? В первом случае как можно быстрее доставляем пострадавшего в больницу. Во втором случае госпитализации можно избежать, если быстро повысить уровень сахара в крови (to raise blood sugar level) с помощью сладкого напитка или чего-нибудь сладкого съестного. А как себя вести, если вы подозреваете у человека сердечный приступ (heart attack)? Самостоятельно справиться с таким состоянием не получится, поэтому до приезда скорой (ambulance) посадите человека так, как ему удобно, дайте разжевать 300 мг аспирина, если нет аллергии на этот препарат. Основной риск – остановка сердцебиения (the heart stops beating). Будьте готовы реанимировать (to resuscitate).

Шоковое состояние, угрожающее жизни человека (life-threatening condition), возникает в случае, когда жизненно важные органы (vital organs) не получают достаточно кислорода из-за пониженного кровообращения (reduced blood circulation). Чтобы помочь пострадавшему, необходимо остановить кровотечение (blood loss), если оно есть, успокоить человека (to reassure), положить его, подняв ноги вверх (to lie him down with their legs raised) и ослабить тугие предметы одежды (to loosen tight clothing), чтобы восстановить нормальное кровообращение (to encourage circulation). Далее дело за врачами скорой помощи.

Отравление (poisoning) – еще один неприятный случай для медицины на английском языке. Отравиться можно случайно (accidentally), обычно это случается с детьми, или намеренно (intentionally), когда, например, человек хочет покончить жизнь самоубийством (to commit a suicide). В любом случае отравляющее вещество (poisonous substance) разрушает организм (damage the body). При любом серьезном отравлении сразу же вызываем скорую и стараемся узнать (если человек в сознании), что и когда он проглотил (to swallow), в каком количестве. При пищевом отравлении (food poisoning) можно обойтись без скорой в сравнительно легких случаях. Ваша задача – заставить пострадавшего принять как можно больше жидкости (to encourage smb. to take plenty of fluids / to rehydrate smb. with plenty of fluids).

Безусловно, здесь перечислены не все случаи, в которых может потребоваться первая помощь пострадавшему. В медицине на английском языке есть еще достаточно терминов и названий, которые помогут сориентироваться в том, как оказывать первую помощь. Если вас интересует эта тема более подробно, я бы посоветовала почитать материал на следующих ресурсах (на некоторых есть видео об оказании первой помощи):

  • redcross.org.uk.
  • healthy.net.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

5.4.5. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.
При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.
При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.
При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.
При ожогах третьей степени (разрушение кожной ткани) рану накрывают стерильной повязкой и вызывают врача.
5.4.6. Первая помощь при кровотечении.
Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:
– поднять раненную конечность вверх;
– кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);
– в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.
5.5. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать пожарную часть.

0/5000

Результаты (украинский) 1: [копия]

Скопировано!

5.4.5. надання першої допомоги в термічних опіків.Коли горить вогонь, парові, гаряча об’єкти ні в якому разі це неможливо підробити сформовані бульбашки і спалює одягання пов’язку.Перший ступінь опіків (почервоніння) випустили місце лікувати вати зволожується етилового спирту.Другий ступені опіків (бульбашки) випустили місце ручкою алкоголю або 3%-ным розчином марганцю.З опіки третього ступеня (руйнування тканин шкіри) рана чохол з стерильну пов’язку і дзвонити лікарю.5.4.6. Перша допомога при кровотечі.Для того, щоб зупинити кровотечу, ви повинні:-піднімати потерпілої кінцівок;-кровотеча рану закрити одягання матеріалу (пакет), скласти в м’яч, звести його над верхньою частиною, не торкаючись рани, триматися за 4-5 хвилин. Якщо кровотеча зупинено, без видалення матеріалу, накладається над ним поставити ще один подушку з інший пакунок або шматок бавовни і обгортання поранених місце (з деяким тиском);-у випадку, якщо важкі кровотечі, що ви не можете зупинити пов’язки, застосовує стиснення кровоносних судин, які живлять поранених області, за допомогою суглобів зігнуті кінцівок, а також пальці, тасьмою або вирізаний рекламний блок. У разі сильна кровотеча є терміново потрібно зателефонувати лікарю.5.5. Якщо запалювання для початку гасіння пожежі гасіння інструменти доступні. При необхідності, викликати пожежних.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (украинский) 2:[копия]

Скопировано!

5.4.5. Надання першої допомоги при теплових опіках.
При опіках вогнем, парою, гарячими предметами ні в якому разі не можна відкривати пухирі, які утворюються, та перев’язувати опіки бинтом.
При опіках першого ступеня (почервоніння) обпечене місце обробляють ватою, змоченою етиловим спиртом.
При опіках другого ступеня (пухирі ) обпечене місце обробляють спиртом або 3% -ним марганцевим розчином.
При опіках третього ступеня (зруйнування шкіряної тканини) накривають рану стерильною пов’язкою та викликають лікаря.
5.4.6. Перша допомога при кровотечі.
Для того, щоб зупинити кровотечу, необхідно:
– підняти поранену кінцівку вверх;
– кровоточиву рану закрити перев’язочним матеріалом (із пакета), складеним у клубочок, придавити її зверху, не торкаючись самої рани, потримати на протязі 4-5 хвилин. Якщо кровотеча зупинилася, не знімаючи накладеного матеріалу, поверх нього покласти ще одну подушечку з іншого пакета чи кусок вати і забинтувати поранене місце (з деяким натиском);
– при сильній кровотечі, яку не можна зупинити пов’язкою, застосовується здавлювання кровоносних судин, які живлять поранену область, при допомозі згинання кінцівок в суглобах, а також пальцями, джгутом або закруткою. У разі сильної кровотечі необхідно терміново викликати лікаря.
5.5. Якщо сталася пожежа, приступити до гасіння підручними засобами пожежегасіння. При необхідності викликати пожежну частину.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (украинский) 3:[копия]

Скопировано!

5%%-

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, китайский, китайский традиционный, корейский, креольский (Гаити), кхмерский, лаосский, латынь, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малайялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непали, нидерландский, норвежский, панджаби, персидский, польский, португальский, румынский, русский, себуанский, сербский, сесото, словацкий, словенский, суахили, суданский, тагальский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, украинский, урду, финский, французский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Один сотрудник правоохранительных сил получил ожог тела.

Однажды зимой, Янкель дотронулся до печки и получил ожог.

Yankel put his hand on the stove one winter and got a nasty burn.

Я получил ожог, когда готовил.

Получил ожог третьей степени от плеча до запястья.

Я пытался остаться у тебя дома, но я сразу же получил ожог паром из твоего лопнувшего радиатора.

I tried spending the night at your place, but I was immediately burned by the steam shooting out of your busted radiator.

Лес Мур, научный сотрудник правительства Квинсленда, получил ожог лица и, по всей видимости, стал выглядеть как Мистер Картофельная голова.

Les Moore, a scientific officer with the Queensland government, was stung across the face, ended up looking like Mr Potato Head, apparently.

Кроме того, Мохамед эль-Нур получил ожог спины.

Другие результаты

Святой Стивен – получил ожоги, играя в героя.

Она получила ожоги по всему телу.

Один человек, Али Мухсин, получил ожоги.

Худшее, что он получиложоги от радиации.

Два человека из числа жильцов дома погибли, а ещё два – получили ожоги.

Therefore, it features two businessmen shown shaking hands; one of them is on fire.

Ну он получил ожоги З степени 90% его тела.

Летом во время туристического похода с командой в результате несчастного случая Волпатти получил ожоги более 35% тела.

During a team camping trip that summer, Volpatti received burns to over 35% of his body (including his abdomen and face) in a bonfire accident.

В 16, она получила ожоги от автомобильного прикуривателя.

И если я прав, женщина получила ожог от огня 600 градусов по Цельсию.

На прошлой неделе три инженера получили ожоги во время экспериментов с подкритичными сборками.

Last week three engineers nearly barbecued themselves doing the criticality experiment.

Борьба с пожаром заняла 7 часов, 4 члена команды получили ожоги.

It took seven hours to extinguish the fire, which injured four crew members.

При его спасении, двое пожарных из Добонга получили ожоги, в настоящее время все находятся в отделении интенсивной терапии.

While rescuing him, two firemen from Dobong Station received burns and are currently in intensive care.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 113. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 167 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Ожоги от пороха, его же оружие.

Powder burns, his own gun.

Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.

The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.

Пойду принесу мазь и чтонибудь, прикрыть ожоги.

I’ll get some ointment and something to cover the burns.

Ожог не так плох.

The burns don’t seem to be too bad.

Этот маленький мальчик получил серьезные ожоги сетчатки глаза, находясь от взрыва на расстоянии в 27 миль.

This little boy has received severe retinal burns from an explosion 27 miles away.

Показать ещё примеры для «burns»…

Как ожог?

How’s the sunburn?

Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога.

Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn.

Мало кто знает, что индейцы, вроде Сгорающего, сами иногда получают ожоги.

It’s little known that some Indians, like Burns Red, will sunburn their own selves.

Эрик, ожог сойдет, а твой позор останется навечно.

Eric, my sunburn will fade, but your shame will last forever.

А когда вернутся, у Джонси на заднице будет солнечный ожог.

I bet Jonesy’s ass is sporting a sunburn.

Показать ещё примеры для «sunburn»…

У пациента ожоги 3-ей степени, покрывают более 80% тела… пока никаких признаков инфекции.

Patient has third-degree burns to over 80% of his body. So far, no sign of infection.

Парень наполовину покрыт ожогами третьей степени.

This guy’s got third-degree burns over half his body.

У него ожог 3 степени на руках, так что он держит их сверху.

Got third-degree burns on his hands, trying to put it out.

Марта Кристлер, женщина, 34 года, разрыв брюшной полости, перелом черепа, ожоги третьей степени как минимум на 40% поверхности тела.

Marla kristler,34-year-old female, abdomen blown out, skull fracture, third-degree burns over at least 40% of her body.

Доктор Слоан считает, что самое важное — ожоги третьей степени, а доктор Ханн думает, что проблемы с сердцем и легкими убьют его раньше, чем мы со всем этим разберемся.

dr.Sloan feels the third-degree burns should take the first look, and dr.Uh,Hahneels the heart and lung issues are gonna kill him before, um,we get to any of this.

Показать ещё примеры для «third-degree burns»…

Какие ожоги.

Look at your burn marks

Следователь говорит, что никаких ожогов на коже нет.

The coroner says there are no burn marks on the body.

Я не уверен на 100%, но у него ожоги на пальцах.

I’m not 100% certain, but there are burn marks on his fingertips.

Ваши ожоги на теле могут вызвать некоторые пересуды.

The burn marks on your back might provoke some comment.

Вроде ожогов на асфальте.

There were burn marks on the ground.

Показать ещё примеры для «burn marks»…

Лицо Хизер, моей жены, было все в ожогах, и я не хотел….

Heather’s–my wife’s face was badly burned,

В доме есть пациент с сильными ожогами по имени Патрик Гордон… который однако утверждает, что он Патрик Кроули.

We have a patient who has been badly burned who goes by the name of Patrick Gordon… but he claims to be Patrick Crawley.

Похоже, внутри два тела, у обоих серьёзные ожоги.

Guess there’s two bodies inside, both of them pretty badly burned.

Ваша мать… она вся в ожогах.

Your mother… she is badly burned.

Ты была вся в ожогах после пожара.

You were badly burned.

Показать ещё примеры для «badly burned»…

У него ожог второй степени, помогите ему.

I got a second-degree burn over there. Get to it, okay?

Сантос носил огнеупорный гоночный комбинезон, но у него ожоги второй степени в нижней части спины.

Now, santos was was wearing a flam e-retardant racing suit, But there’s a second-degree burn… On his lower back side.

Ожог второй степени.

All right. Second-degree burn.

У тебя ожог второй степени.

You got a second-degree burn here.

Мы нашли ожоги второй степени на теле вашей коллеги

We found a second-degree burn on your colleague,

Показать ещё примеры для «second-degree burn»…

Он говорил, что весь покрыт шрамами, а на шрамах не будет ожогов.

But Perth cared not because, as he said… he was scorched all over, and you cannot scorch a scar.

Ни один огурец не избежит ожогов!

No cucumber fails to scorch!

На его шее остался ожог в виде контуров пальцев но ни следа от отпечатков.

There’s scorch marks on his throat that show the outline of fingers… … butnoprintsorstriationsofany kind.

Ожог из-за отвергнутых чувств всё болел.

The scorch from my rejection was still lingering.

Как и кольца внутри деревьев, Следы ожогов могут рассказать о возрасте и предполагаемом размере Тайфумеранга.

Much like the rings inside a tree, the scorch mark can tell you the age and thus the size of

Показать ещё примеры для «scorch»…

Женщина с ожогами на третьем триместре, доктор Бейли.

Got a third trimester burn victim, Dr. Bailey.

У него был пациент с ожогом.

He had a burn victim.

Мы ищем человека с ожогом.

We’re looking for a burn victim.

— Человек с ожогом?

— A burn victim? — Mm-hmm.

Мисс Гудвин, если вы про тот случай с ожогом на прошлой неделе…

Ms. Goodwin, if you’re worried about me because of the burn victim I lost last week…

Показать ещё примеры для «burn victim»…

Откуда у тебя этот шрам? Ожог от печи.

— Where’d you get that scar?

Ожог лёгкий. Шрама не останется. А волдырь появится и будет болеть.

It won’t leave a scar, but it will blister and hurt.

Пожар уничтожил детский дом, где он жил, оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.

A fire destroyed the foster home he was in, left him with a nasty scar on his arm.

Оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.

Left him with a nasty scar on his arm.

Остальным я не особо нравился из-за моих ожогов.

Some of the others, they don’t like to go with me so much ’cause of my scars.

Ну, согласно этим ожогам — центр города,

Well, according to the scorch marks, downtown.

И следы ожога.

And scorch marks.

Эти ожоги доказывают эту историю.

These scorch marks would seem to support their story.

Это был Джилли, судя виду ожога и запаха.

It was clearly Gilli, judging by the scorch marks and the odour.

И есть своего рода ожог на стене.

And there’s a kind of scorch mark on the wall.

Check it at Linguazza.com

  • burns: phrases, sentences
  • sunburn: phrases, sentences
  • third-degree burns: phrases, sentences
  • burn marks: phrases, sentences
  • badly burned: phrases, sentences
  • second-degree burn: phrases, sentences
  • scorch: phrases, sentences
  • burn victim: phrases, sentences
  • scar: phrases, sentences
  • scorch marks: phrases, sentences

Источник